Gluma oficială a Europei

Raiul european: invi­ta­ţie la un prânz oficial. Primi­-rile şi prezentările le face un englez, bucătarul e francez, italianul are grijă de buna dispoziţie a mesenilor, în timp ce de întreaga organizare se ocupă un neamţ.

Iadul european: invi­taţie la un prânz oficial. Pre­zen­tările le face un francez, mâncarea a gătit-o un englez, de buna dispoziţie are grijă un neamţ. Şi asta nu e tot: organizarea a fost făcută de un italian.

  • Un belgian a propus ca aceasta să devină Gluma Oficială Europeană, pe care s-o înveţe toţi copiii la şcoală. Ea ar stimula autoironia şi cu­noaşte­rea interculturală, ceea ce ar duce la îmbunătăţirea relaţiilor dintre popoare.
  • Consiliul European s-a întrunit pentru a lua o decizie: va fi aceasta gluma oficială europeană sau nu?
  • Reprezentantul britanic a anunţat, cu o figură foarte serioasă, că gluma este de-a dreptul colosală.
  • Cel francez a protestat, deoarece Franţa apare într-o lumină proastă. A explicat că o glumă nu poate fi bună dacă este la adresa francezilor, şi nu a belgienilor.
  • Şi Polonia a protestat, deoarece în glumă nu apare niciun instalator.
  • Luxemburgul a întrebat cine va deţine drepturile de autor asupra glumei.
  • Suedezul a fost de părere că aceasta nu poate fi o glumă, dacă nu conţine o refe­rinţă sexuală explicită.
  • Lituania şi Letonia s-au plâns că traducerile lor au fost inversate, ceea ce, deşi se întâmplă tot timpul, e inacceptabil.
  • Slovenia a replicat că n-a primit deloc traducere şi nu mai face atâta caz.
  • Ungaria a anunţat că n-a terminat de citit traducerea de 120 de pagini în maghiară.
  • Grecia s-a plâns că n-a fost anunţată despre prânz şi a ratat astfel o masă gratuită.
  • Reprezentantul Germaniei i-a cerut spaniolului să-l trezească pe italian.
  • România a întrebat dacă gluma se poate aplica şi la un prânz “neoficial”.
P. R.
P. R.
Articolele semnate cu P.R. provin de la agențiile de presă cu care lucrăm sau din surse publice.

Ultimele articole

Articole similare