“Ţigan” a devenit cuvânt peiorativ

Potrivit ultimei ediţii a DEX (apărută la începutul anului), noua definiţie a substantivului “rom” este următoarea: “termen prin care se autoidentifică membrii unui grup etnic originar din India şi răspândit mai ales în Sudul şi Estul Europei, înlocuind denumirea de ţigan, considerată peiorativă”.

În ediţia nouă a DEX au fost modificate definiţiile cuvintelor: “balaoacheş”, “baragladină”, “bulibaşă”, “chivuţă”, “corturar”, “faraon”, “gitană”, “jude”, “laie”, “lăieţ”, “lingurar”, “puradel”, “rom”, “rudar”, “sălaş”, “ţigan”, “ţigănaş”, “ţigănatic”, “ţigăncuşă”, “ţigăncuţă”, “ţigăneală”, “ţigănel”, “ţigănesc”, “ţigăneşte”, “ţigănie”, “ţigănime”, “ţigănos”, “ţigănuş”, “ursar”, astfel încât “caracterul lor deseori peiorativ să fie clar adus la cunoştinţă cititorului”. Asupra acestor modificări a atras atenţia, zilele trecute, un ONG – Agenţia de Dezvoltare Comunitară “Împreună” -, printr-un comunicat citat de Mediafax.

“Institutul de lingvistică a eliminat sau a explicat identificările discriminatorii şi tendenţioase care promovau stereotipuri negative în legătură cu minoritatea romă”, se arată în comunicatul ONG-ului.

“Aproape orice cuvânt din limbă română are un denotat şi un conotat. «Rom» şi «ţigan» aveau, în explicaţia oferită de DEX până la această ediţie, acelaşi denotat, deci erau automat «cuplaţi». Problema pe care noi am ridicat-o este a sensurilor (conotaţiilor) care erau atribuite celor două cuvinte (în special în cazul axei rom = ţigan = epitet acordat unei persoane cu apucături rele) sau mai bine spus a nespecificării exprese a caracterului peiorativ al unor conotaţii, atunci când acest lucru se impunea”, susţine directorul executiv al Agenţiei “Împreună”, Gelu Duminică.

Conform statisticilor europene de la nivelul anului 2000, populaţia de romi variază între 6 şi 20 de milioane în întreaga lume. Cifrele oficiale spun că în Spania ar trăi cei mai mulţi, 600.000, iar pe locul al doilea s-ar afla România, cu 535.000. Pe locurile următoare în “clasament” se situează Franţa şi Turcia (cu câte 500.000), apoi Bulgaria (370.000), Ungaria (205.000), Grecia (200.000), Rusia (183.000), Italia (130.000), Serbia (108.000), Marea Britanie (90.000) şi Germania (cu 70.000).

Noi definiţii şi pentru cuvinte din aria sexualităţii

Cuvântul “iubire” era până acum definit în DEX ca “sentiment de dragoste faţă de o persoană de sex opus”. Ultima precizare, “de sex opus”, a fost înlăturată în noul tiraj.

Termenul “homosexual”, în explicaţia căruia erau folosite cuvinte ca “înclinaţie patologică” sau “anormală”, este explicat acum drept “persoană care manifestă atracţie faţă de persoane de acelaşi sex”. Totodată, la “heterosexualitate” nu mai este făcută precizarea “personalitate normală”.

Din aceeaşi arie, cuvântul “sodomie”, care definea “o relaţie sexuală anormală”, este acum explicat drept “practicarea coitului anal”, conform Dicţionarului medical.

Termenul “exhibiţionism” nu mai denumeşte o “perversitate sexuală”, ci o “deviaţie a comportamentului sexual”.

Ultimele articole

Articole similare